Analysis of “pārthivāmātyagṛhapatiśreṣṭhirāṣṭrikanīti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthivāmātyagṛhapatiśreṣṭhirāṣṭrikanīti”—

  • pārthivā -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amātya -
  • amātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhapati -
  • gṛhapati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śreṣṭhi -
  • śreṣṭhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śreṣṭhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rāṣṭrika -
  • rāṣṭrika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāṣṭrika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīti -
  • nīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Parthiva, Amatya, Shreshthin, Rashtrika

Alternative transliteration: parthivamatyagrihapatishreshthirashtrikaniti, parthivamatyagrhapatisresthirastrikaniti, [Devanagari/Hindi] पार्थिवामात्यगृहपतिश्रेष्ठिराष्ट्रिकनीति, [Bengali] পার্থিবামাত্যগৃহপতিশ্রেষ্ঠিরাষ্ট্রিকনীতি, [Gujarati] પાર્થિવામાત્યગૃહપતિશ્રેષ્ઠિરાષ્ટ્રિકનીતિ, [Kannada] ಪಾರ್ಥಿವಾಮಾತ್ಯಗೃಹಪತಿಶ್ರೇಷ್ಠಿರಾಷ್ಟ್ರಿಕನೀತಿ, [Malayalam] പാര്ഥിവാമാത്യഗൃഹപതിശ്രേഷ്ഠിരാഷ്ട്രികനീതി, [Telugu] పార్థివామాత్యగృహపతిశ్రేష్ఠిరాష్ట్రికనీతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: