Analysis of “pārthānāmavatasthe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthānāmavatasthe”—

  • pārthānām -
  • pārtha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pārtha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • avatas -
  • avat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    avat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    avata (noun, masculine)
    [nominative single]
    u -> avat (participle, masculine)
    [accusative plural from √u class 1 verb], [ablative single from √u class 1 verb], [genitive single from √u class 1 verb]
    u -> avat (participle, neuter)
    [ablative single from √u class 1 verb], [genitive single from √u class 1 verb]
    av (verb class 1)
    [present active third dual]
    u (verb class 1)
    [present active third dual]
  • the -
  • tha (noun, masculine)
    [locative single]
    tha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Partha, Avat, Avata, Tha

Alternative transliteration: parthanamavatasthe, [Devanagari/Hindi] पार्थानामवतस्थे, [Bengali] পার্থানামবতস্থে, [Gujarati] પાર્થાનામવતસ્થે, [Kannada] ಪಾರ್ಥಾನಾಮವತಸ್ಥೇ, [Malayalam] പാര്ഥാനാമവതസ്ഥേ, [Telugu] పార్థానామవతస్థే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: