Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāraśamānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāraśamānāṃ”—
- pāra -
-
pāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śamānām -
-
śama (noun, masculine)[genitive plural]śama (noun, neuter)[genitive plural]śamā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Para, Shama
Alternative transliteration: parashamanam, parasamanam, [Devanagari/Hindi] पारशमानां, [Bengali] পারশমানাং, [Gujarati] પારશમાનાં, [Kannada] ಪಾರಶಮಾನಾಂ, [Malayalam] പാരശമാനാം, [Telugu] పారశమానాం
Sanskrit References
“pāraśamānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.30 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)