Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārṣadau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārṣadau”—
- pārṣadau -
-
pārṣad (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pārṣada (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Parshad, Parshada
Alternative transliteration: parshadau, parsadau, [Devanagari/Hindi] पार्षदौ, [Bengali] পার্ষদৌ, [Gujarati] પાર્ષદૌ, [Kannada] ಪಾರ್ಷದೌ, [Malayalam] പാര്ഷദൌ, [Telugu] పార్షదౌ
Sanskrit References
“pārṣadau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.10.10 < [Chapter 10]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.133.39 < [Chapter 133]
Verse 1.133.94 < [Chapter 133]
Verse 1.133.113 < [Chapter 133]
Verse 1.133.117 < [Chapter 133]
Verse 1.141.41 < [Chapter 141]
Verse 1.341.30 < [Chapter 341]
Verse 1.373.142 < [Chapter 373]
Verse 1.373.144 < [Chapter 373]
Verse 1.424.95 < [Chapter 424]
Verse 2.81.105 < [Chapter 81]
Verse 2.101.11 < [Chapter 101]
Verse 2.183.97 < [Chapter 183]
Verse 2.183.100 < [Chapter 183]
Verse 3.55.97 < [Chapter 55]
Verse 3.100.146 < [Chapter 100]
Verse 1.2.30.56 < [Chapter 30]
Verse 1.2.30.57 < [Chapter 30]
Verse 9.44.39 < [Chapter 44]
Verse 3.16.2 < [Chapter 16]
Verse 4.12.24 < [Chapter 12]
Verse 4.12.29 < [Chapter 12]
Verse 7.1.46 < [Chapter 1]
Verse 7.10.35 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)