Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārṣadānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārṣadānāṃ”—
- pārṣadānām -
-
pārṣada (noun, masculine)[genitive plural]pārṣada (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Parshada
Alternative transliteration: parshadanam, parsadanam, [Devanagari/Hindi] पार्षदानां, [Bengali] পার্ষদানাং, [Gujarati] પાર્ષદાનાં, [Kannada] ಪಾರ್ಷದಾನಾಂ, [Malayalam] പാര്ഷദാനാം, [Telugu] పార్షదానాం
Sanskrit References
“pārṣadānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.121.6 < [Chapter 121]
Verse 1.176.176 < [Chapter 176]
Verse 1.438.86 < [Chapter 438]
Verse 1.589.78 < [Chapter 589]
Verse 2.17.26 < [Chapter 17]
Verse 2.103.66 < [Chapter 103]
Verse 2.111.83 < [Chapter 111]
Verse 2.113.42 < [Chapter 113]
Verse 2.124.24 < [Chapter 124]
Verse 2.208.9 < [Chapter 208]
Verse 2.213.74 < [Chapter 213]
Verse 3.62.83 < [Chapter 62]
Verse 3.109.90 < [Chapter 109]
Verse 3.115.106 < [Chapter 115]
Verse 3.131.84 < [Chapter 131]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.329 < [Chapter 11]
Verse 6.17.26 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)