Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārśvāparapārśvābhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārśvāparapārśvābhyāṃ”—
- pārśvā -
-
pārśva (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārśva (noun, neuter)[compound], [vocative single]pārśvā (noun, feminine)[nominative single]
- apara -
-
apara (noun, neuter)[compound], [vocative single]apara (noun, masculine)[vocative single]
- pārśvābhyām -
-
pārśva (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]pārśva (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]pārśvā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Parshva, Apara
Alternative transliteration: parshvaparaparshvabhyam, parsvaparaparsvabhyam, [Devanagari/Hindi] पार्श्वापरपार्श्वाभ्यां, [Bengali] পার্শ্বাপরপার্শ্বাভ্যাং, [Gujarati] પાર્શ્વાપરપાર્શ્વાભ્યાં, [Kannada] ಪಾರ್ಶ್ವಾಪರಪಾರ್ಶ್ವಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] പാര്ശ്വാപരപാര്ശ്വാഭ്യാം, [Telugu] పార్శ్వాపరపార్శ్వాభ్యాం
Sanskrit References
“pārśvāparapārśvābhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)