Analysis of “pārāvataśukābjābhā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārāvataśukābjābhā”—

  • pārāvata -
  • pārāvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārāvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śukā -
  • śuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abjā -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abjā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābhā -
  • ābhā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Paravata, Shuka, Abja, Abha

Alternative transliteration: paravatashukabjabha, paravatasukabjabha, [Devanagari/Hindi] पारावतशुकाब्जाभा, [Bengali] পারাবতশুকাব্জাভা, [Gujarati] પારાવતશુકાબ્જાભા, [Kannada] ಪಾರಾವತಶುಕಾಬ್ಜಾಭಾ, [Malayalam] പാരാവതശുകാബ്ജാഭാ, [Telugu] పారావతశుకాబ్జాభా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: