Analysis of “pāpamitrasamavadhānabhayabhītānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpamitrasamavadhānabhayabhītānāṃ”—

  • pāpamitra -
  • pāpamitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samavadhāna -
  • samavadhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayabhītānām -
  • bhayabhīta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhayabhīta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhayabhītā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Papamitra, Samavadhana, Bhayabhita

Alternative transliteration: papamitrasamavadhanabhayabhitanam, [Devanagari/Hindi] पापमित्रसमवधानभयभीतानां, [Bengali] পাপমিত্রসমবধানভযভীতানাং, [Gujarati] પાપમિત્રસમવધાનભયભીતાનાં, [Kannada] ಪಾಪಮಿತ್ರಸಮವಧಾನಭಯಭೀತಾನಾಂ, [Malayalam] പാപമിത്രസമവധാനഭയഭീതാനാം, [Telugu] పాపమిత్రసమవధానభయభీతానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: