Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpakaṃ”—
- pāpakam -
-
pāpaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāpaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Papaka
Alternative transliteration: papakam, [Devanagari/Hindi] पापकं, [Bengali] পাপকং, [Gujarati] પાપકં, [Kannada] ಪಾಪಕಂ, [Malayalam] പാപകം, [Telugu] పాపకం
Sanskrit References
“pāpakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.130 < [Chapter 3 - A Parable]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 9.16 < [Chapter 9 - Karmavarga]
Verse 9.13 < [Chapter 9 - Karmavarga]
Verse 28.3 < [Chapter 28 - Pāpavarga]
Verse 25.3 < [Chapter 25 - Mitravarga]
Verse 28.2 < [Chapter 28 - Pāpavarga]
Verse 9.3 < [Chapter 9 - Karmavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 2.62 < [Chapter 2]
Verse 19.103 < [Chapter 19]
Verse 64.432 < [Chapter 64]
Verse 64.438 < [Chapter 64]
Verse 67.54 < [Chapter 67]
Verse 67.67 < [Chapter 67]
Verse 67.106 < [Chapter 67]
Verse 67.117 < [Chapter 67]
Verse 112.55 < [Chapter 112]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 4.62 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.196.35 < [Chapter 196]
Verse 1.297.12 < [Chapter 297]
Verse 1.424.60 < [Chapter 424]
Verse 3.74.45 < [Chapter 74]
Verse 3.111.80 < [Chapter 111]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 28.118 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 30.90 < [Chapter 30 - Anityatā-sūtra]
Verse 38.828 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 201 - Devadatta seduces Prince Ajātaśatru
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Verse 2.2.15.22 < [Chapter 15]
Verse 2.2.31.26 < [Chapter 31]
Verse 2.7.18.79 < [Chapter 18]
Verse 4.1.4.121 < [Chapter 4]
Verse 4.1.13.5 < [Chapter 13]
Verse 4.2.16.149 < [Chapter 16]
Verse 4.2.42.30 < [Chapter 42]
Verse 5.2.34.30 < [Chapter 34]
Verse 5.2.34.38 < [Chapter 34]
Verse 1.68.28 < [Chapter 68]
Verse 3.225.18 < [Chapter 225]
Verse 5.47.6 < [Chapter 47]
Verse 13.9.10 < [Chapter 9]
Verse 13.43.6 < [Chapter 43]
Verse 13.43.9 < [Chapter 43]
Verse 13.62.16 < [Chapter 62]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 4.27.147 < [Chapter 27]
Verse 4.28.116 < [Chapter 28]
Verse 3.4.10.49 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)