Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpakṣayo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpakṣayo”—
- pāpa -
-
pāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣa -
-
kṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yo -
-
yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Papa, Ksha
Alternative transliteration: papakshayo, papaksayo, [Devanagari/Hindi] पापक्षयो, [Bengali] পাপক্ষযো, [Gujarati] પાપક્ષયો, [Kannada] ಪಾಪಕ್ಷಯೋ, [Malayalam] പാപക്ഷയോ, [Telugu] పాపక్షయో
Sanskrit References
“pāpakṣayo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.3.26 < [Chapter 3]
Verse 9.3.76 < [Chapter 3]
Verse 1.17.53 < [Chapter 17]
Verse 2.1.6.2 < [Chapter 6]
Verse 7.2.11.34 < [Chapter 11]
Verse 7.2.15.50 < [Chapter 15]
Verse 1.50.157 < [Chapter 50]
Verse 1.50.165 < [Chapter 50]
Verse 1.52.49 < [Chapter 52]
Verse 5.19.29 < [Chapter 19]
Verse 5.94.43 < [Chapter 94]
Verse 5.97.7 < [Chapter 97]
Verse 5.116.17 < [Chapter 116]
Verse 6.30.2 < [Chapter 30]
Verse 6.34.5 < [Chapter 34]
Verse 6.39.12 < [Chapter 39]
Verse 6.46.43 < [Chapter 46]
Verse 6.53.11 < [Chapter 53]
Verse 6.55.31 < [Chapter 55]
Verse 6.56.16 < [Chapter 56]
Verse 6.71.82 < [Chapter 71]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.153.31 < [Chapter 153]
Verse 1.197.79 < [Chapter 197]
Verse 1.246.133 < [Chapter 246]
Verse 1.352.68 < [Chapter 352]
Verse 1.448.21 < [Chapter 448]
Verse 1.588.78 < [Chapter 588]
Verse 4.38.42 < [Chapter 38]
Verse 4.63.35 < [Chapter 63]
Verse 2.2.29.50 < [Chapter 29]
Verse 2.3.2.30 < [Chapter 2]
Verse 2.3.8.49 < [Chapter 8]
Verse 2.8.2.43 < [Chapter 2]
Verse 2.8.7.61 < [Chapter 7]
Verse 2.8.9.24 < [Chapter 9]
Verse 2.9.6.3 < [Chapter 6]
Verse 2.9.32.26 < [Chapter 32]
Verse 3.2.27.26 < [Chapter 27]
Verse 3.3.8.33 < [Chapter 8]
Verse 5.1.51.17 < [Chapter 51]
Verse 5.1.53.30 < [Chapter 53]
Verse 5.1.54.14 < [Chapter 54]
Verse 5.1.56.5 < [Chapter 56]
Verse 5.1.56.53 < [Chapter 56]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.347 < [Chapter 20]
Verse 20.413 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.32 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 214.34 < [Chapter 214]
Verse 4.155.2 < [Chapter 155]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)