Analysis of “pāpabhayāpahāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpabhayāpahāḥ”—

  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayāpahāḥ -
  • bhayāpaha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhayāpahā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Papa, Bhayapaha

Alternative transliteration: papabhayapahah, [Devanagari/Hindi] पापभयापहाः, [Bengali] পাপভযাপহাঃ, [Gujarati] પાપભયાપહાઃ, [Kannada] ಪಾಪಭಯಾಪಹಾಃ, [Malayalam] പാപഭയാപഹാഃ, [Telugu] పాపభయాపహాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: