Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pānīyāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pānīyāni”—
- pānīyāni -
-
pānīya (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√pā -> pānīya (participle, neuter)[nominative plural from √pā class 1 verb], [vocative plural from √pā class 1 verb], [accusative plural from √pā class 1 verb], [nominative plural from √pā class 2 verb], [vocative plural from √pā class 2 verb], [accusative plural from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, neuter)[nominative plural from √pā class 2 verb], [vocative plural from √pā class 2 verb], [accusative plural from √pā class 2 verb]√pā -> pānīya (participle, neuter)[nominative plural from √pā class 3 verb], [vocative plural from √pā class 3 verb], [accusative plural from √pā class 3 verb]
Extracted glossary definitions: Paniya
Alternative transliteration: paniyani, [Devanagari/Hindi] पानीयानि, [Bengali] পানীযানি, [Gujarati] પાનીયાનિ, [Kannada] ಪಾನೀಯಾನಿ, [Malayalam] പാനീയാനി, [Telugu] పానీయాని
Sanskrit References
“pānīyāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.333 < [Chapter 7]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 27.33 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)