Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālikaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālikaiḥ”—
- pāli -
-
pāli (noun, feminine)[compound], [adverb]pāli (noun, masculine)[compound], [adverb]pālī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]pālin (noun, masculine)[compound], [adverb]pālin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kaiḥ -
-
ka (noun, masculine)[instrumental plural]ka (noun, neuter)[instrumental plural]kaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]kim (pronoun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pali, Palin, Kah, Kim
Alternative transliteration: palikaih, [Devanagari/Hindi] पालिकैः, [Bengali] পালিকৈঃ, [Gujarati] પાલિકૈઃ, [Kannada] ಪಾಲಿಕೈಃ, [Malayalam] പാലികൈഃ, [Telugu] పాలికైః
Sanskrit References
“pālikaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 83 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 78 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 61 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 64 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)