Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālena”—
- pālena -
-
pāla (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Pala
Alternative transliteration: palena, [Devanagari/Hindi] पालेन, [Bengali] পালেন, [Gujarati] પાલેન, [Kannada] ಪಾಲೇನ, [Malayalam] പാലേന, [Telugu] పాలేన
Sanskrit References
“pālena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.327 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 1.241 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.1.39 < [Chapter 1]
Verse 12.1.46 < [Chapter 1]
Verse 12.2.39 < [Chapter 2]
Verse 12.27.69 < [Chapter 27]
Verse 18.5.180 < [Chapter 5]
Verse 18.5.187 < [Chapter 5]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.88 < [Chapter 75]
Verse 2.5.39.28 < [Chapter 39]
Verse 9.2.17 < [Chapter 2]
Verse 9.37.52 < [Chapter 37]
Verse 9.45.34 < [Chapter 45]
Verse 1.14.113 < [Chapter 14]
Verse 2.34.22 < [Chapter 34]
Verse 2.103.126 < [Chapter 103]
Verse 6.185.38 < [Chapter 185]
Verse 6.185.92 < [Chapter 185]
Verse 6.185.97 < [Chapter 185]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.164.52 < [Chapter 164]
Verse 1.496.29 < [Chapter 496]
Verse 2.33.62 < [Chapter 33]
Verse 2.33.64 < [Chapter 33]
Verse 2.33.67 < [Chapter 33]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 19.113 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Chapter 173 - The story of Nandapāla the Potter
Chapter 272 - The elephant Dhanapālaka follows submissively the Buddha
Verse 1.2.17.26 < [Chapter 17]
Verse 1.2.20.57 < [Chapter 20]
Verse 1.2.21.190 < [Chapter 21]
Verse 1.3.6.110 < [Chapter 6]
Verse 1.4.19.62 < [Chapter 19]
Verse 3.1.9.17 < [Chapter 9]
Verse 3.1.24.47 < [Chapter 24]
Verse 5.1.2.69 < [Chapter 2]
Verse 5.1.16.2 < [Chapter 16]
Verse 5.1.27.65 < [Chapter 27]
Verse 5.2.64.6 < [Chapter 64]
Verse 5.3.103.150 < [Chapter 103]
Verse 6.1.92.6 < [Chapter 92]
Verse 6.1.95.1 < [Chapter 95]
Verse 6.1.95.54 < [Chapter 95]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 2.56 < [Chapter 2]
Verse 2.76 < [Chapter 2]
Verse 18.139 < [Chapter 18]
Verse 19.66 < [Chapter 19]
Verse 1.220.30 < [Chapter 220]
Verse 1.223.22 < [Chapter 223]
Verse 2.26.16 < [Chapter 26]
Verse 3.211.24 < [Chapter 211]
Verse 3.211.25 < [Chapter 211]
Verse 3.211.26 < [Chapter 211]
Verse 3.211.27 < [Chapter 211]
Verse 3.211.28 < [Chapter 211]
Verse 3.211.29 < [Chapter 211]
Verse 3.211.30 < [Chapter 211]
Verse 3.211.31 < [Chapter 211]
Verse 7.148.42 < [Chapter 148]
Verse 13.14.64 < [Chapter 14]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.5.2.13 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.35 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.2.39 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.2.3.4 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 5.5.1.3 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.5.1.4 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.5.4.33 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.93 < [Chapter 8]
Verse 9.23 < [Chapter 9]
Verse 125.15 < [Chapter 125]
Verse 142.2 < [Chapter 142]
Verse 10.50.57 < [Chapter 50]
Verse 3.3.30.1 < [Chapter 30]
Verse 3.3.30.84 < [Chapter 30]
Verse 3.4.3.52 < [Chapter 3]
Verse 3.4.3.69 < [Chapter 3]
Verse 4.71.24 < [Chapter 71]
Verse 4.71.27 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)