Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādyapātre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādyapātre”—
- pādya -
-
pādin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]pādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pādya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pādya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pad -> pādya (participle, masculine)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, masculine)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[compound from √pad]√pad -> pādya (absolutive)[absolutive from √pad]√pad -> pādya (absolutive)[absolutive from √pad]√pad -> pādya (participle, masculine)[vocative single from √pad class 4 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[vocative single from √pad class 4 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādya (participle, masculine)[vocative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[vocative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad]
- apātre -
-
apātra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Padin, Padya, Apatra
Alternative transliteration: padyapatre, [Devanagari/Hindi] पाद्यपात्रे, [Bengali] পাদ্যপাত্রে, [Gujarati] પાદ્યપાત્રે, [Kannada] ಪಾದ್ಯಪಾತ್ರೇ, [Malayalam] പാദ്യപാത്രേ, [Telugu] పాద్యపాత్రే
Sanskrit References
“pādyapātre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.45 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.426.47 < [Chapter 426]
Verse 2.5.4.35 < [Chapter 4]
Verse 6.28.12 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.45 < [Chapter 6]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.78 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)