Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādyādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādyādi”—
- pādyā -
-
pādin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]pādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pādya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pādya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pad -> pādya (participle, masculine)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, masculine)[compound from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[compound from √pad]√pad -> pādya (absolutive)[absolutive from √pad]√pad -> pādya (absolutive)[absolutive from √pad]pādyā (noun, feminine)[nominative single]√pad -> pādya (participle, masculine)[vocative single from √pad class 4 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[vocative single from √pad class 4 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādyā (participle, feminine)[nominative single from √pad class 4 verb], [nominative single from √pad]√pad -> pādya (participle, masculine)[vocative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādya (participle, neuter)[vocative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad]√pad -> pādyā (participle, feminine)[nominative single from √pad class 1 verb], [nominative single from √pad]
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Padin, Padya, Adi, Adin
Alternative transliteration: padyadi, [Devanagari/Hindi] पाद्यादि, [Bengali] পাদ্যাদি, [Gujarati] પાદ્યાદિ, [Kannada] ಪಾದ್ಯಾದಿ, [Malayalam] പാദ്യാദി, [Telugu] పాద్యాది
Sanskrit References
“pādyādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.12 < [Chapter II]
Verse 6.16.9 < [Chapter XVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.5.180 < [Chapter 5]
Verse 1.12.58 < [Chapter 12]
Verse 1.55.22 < [Chapter 55]
Verse 5.15.9 < [Chapter 15]
Verse 5.16.51 < [Chapter 16]
Verse 5.17.60 < [Chapter 17]
Verse 5.22.25 < [Chapter 22]
Verse 5.35.25 < [Chapter 35]
Verse 5.47.33 < [Chapter 47]
Verse 5.49.38 < [Chapter 49]
Verse 5.79.67 < [Chapter 79]
Verse 5.104.10 < [Chapter 104]
Verse 5.105.40 < [Chapter 105]
Verse 6.77.10 < [Chapter 77]
Verse 6.245.240 < [Chapter 245]
Verse 7.25.57 < [Chapter 25]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.6 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 6.51 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.145.66 < [Chapter 145]
Verse 2.147.61 < [Chapter 147]
Verse 2.147.62 < [Chapter 147]
Verse 2.147.63 < [Chapter 147]
Verse 1.1.31.18 < [Chapter 31]
Verse 1.2.6.5 < [Chapter 6]
Verse 2.1.28.4 < [Chapter 28]
Verse 3.1.5.65 < [Chapter 5]
Verse 3.2.1.52 < [Chapter 1]
Verse 3.2.33.18 < [Chapter 33]
Verse 5.3.8.16 < [Chapter 8]
Verse 5.3.26.86 < [Chapter 26]
Verse 7.3.1.27 < [Chapter 1]
Verse 7.3.9.11 < [Chapter 9]
Verse 1.1.12 < [Chapter 1]
Verse 6.16.9 < [Chapter 16]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.810 < [Chapter 20]
Verse 2.23.63 < [Chapter 23]
Verse 2.28.26 < [Chapter 28]
Verse 4.8.81 < [Chapter 8]
Verse 4.8.101 < [Chapter 8]
Verse 4.8.144 < [Chapter 8]
Verse 4.8.197 < [Chapter 8]
Verse 4.11.234 < [Chapter 11]
Verse 4.14.133 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.41 < [Chapter 6]
Verse 13.179 < [Chapter 13]
Verse 15.1055 < [Chapter 15]
Verse 17.261 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 22.21 < [Chapter 22]
Verse 5.26 < [Chapter 5]
Verse 5.57 < [Chapter 5]
Verse 5.66 < [Chapter 5]
Verse 14.97 < [Chapter 14]
Verse 20.203 < [Chapter 20]
Verse 20.297 < [Chapter 20]
Verse 20.301 < [Chapter 20]
Verse 20.333 < [Chapter 20]
Verse 22.21 < [Chapter 22]
Verse 22.77 < [Chapter 22]
Verse 22.78 < [Chapter 22]
Verse 22.132 < [Chapter 22]
Verse 22.191 < [Chapter 22]
Verse 27.64 < [Chapter 27]
Verse 27.83 < [Chapter 27]
Verse 16.11 < [Chapter 16]
Verse 16.56 < [Chapter 16]
Verse 21.23 < [Chapter 21]
Verse 26.62 < [Chapter 26]
Verse 26.68 < [Chapter 26]
Verse 27.64 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.185 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 25.212 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 25.255 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 32.62 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 300.23 < [Chapter 300]
Verse 1.49.20 < [Chapter 49]
Verse 2.1.16.5 < [Chapter 16]
Verse 2.2.19.43 < [Chapter 19]
Verse 4.118.68 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)