Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādāṅguṣṭhena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādāṅguṣṭhena”—
- pādāṅguṣṭhena -
-
pādāṅguṣṭha (noun, masculine)[instrumental single]pādāṅguṣṭha (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Padangushtha
Alternative transliteration: padangushthena, padangusthena, [Devanagari/Hindi] पादाङ्गुष्ठेन, [Bengali] পাদাঙ্গুষ্ঠেন, [Gujarati] પાદાઙ્ગુષ્ઠેન, [Kannada] ಪಾದಾಙ್ಗುಷ್ಠೇನ, [Malayalam] പാദാങ്ഗുഷ്ഠേന, [Telugu] పాదాఙ్గుష్ఠేన
Sanskrit References
“pādāṅguṣṭhena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 11.19 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.165.68 < [Chapter 165]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 65.26 [commentary, 741:1] < [Chapter 65]
Verse 96.33 < [Chapter 96]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2447 < [Chapter 31]
Verse 50.13 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)