Analysis of “pācitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pācitam”—

  • pācitam -
  • pac -> pācita (participle, masculine)
    [adverb from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [adverb from √pac]
    pac -> pācitā (participle, feminine)
    [adverb from √pac]
    pācita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pācita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pac -> pācita (participle, masculine)
    [accusative single from √pac]
    pac -> pācita (participle, neuter)
    [nominative single from √pac], [accusative single from √pac]

Extracted glossary definitions: Pacita

Alternative transliteration: pacitam, [Devanagari/Hindi] पाचितम्, [Bengali] পাচিতম্, [Gujarati] પાચિતમ્, [Kannada] ಪಾಚಿತಮ್, [Malayalam] പാചിതമ്, [Telugu] పాచితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: