Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pācanādiyogaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pācanādiyogaḥ”—
- pācanād -
-
pācana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]pācana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- iyo -
-
ī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]ī (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- gaḥ -
-
ga (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pacana
Alternative transliteration: pacanadiyogah, [Devanagari/Hindi] पाचनादियोगः, [Bengali] পাচনাদিযোগঃ, [Gujarati] પાચનાદિયોગઃ, [Kannada] ಪಾಚನಾದಿಯೋಗಃ, [Malayalam] പാചനാദിയോഗഃ, [Telugu] పాచనాదియోగః
Sanskrit References
“pācanādiyogaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)