Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṭalīyāvaṣūkābhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṭalīyāvaṣūkābhyāṃ”—
- pāṭalī -
-
pāṭalī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]pāṭalin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]pāṭalin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- iyāva -
-
√i (verb class 2)[optative active first dual]
- ṣūkābhyām -
-
ṣūka (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]ṣūka (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Patali, Patalin, Shuka
Alternative transliteration: pataliyavashukabhyam, pataliyavasukabhyam, [Devanagari/Hindi] पाटलीयावषूकाभ्यां, [Bengali] পাটলীযাবষূকাভ্যাং, [Gujarati] પાટલીયાવષૂકાભ્યાં, [Kannada] ಪಾಟಲೀಯಾವಷೂಕಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] പാടലീയാവഷൂകാഭ്യാം, [Telugu] పాటలీయావషూకాభ్యాం
Sanskrit References
“pāṭalīyāvaṣūkābhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)