Analysis of “pāṇivyatyāsaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇivyatyāsaṃ”—

  • pāṇi -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṇin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṇin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pāṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pāṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pāṇī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyatyāsam -
  • vyatyāsam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vyatyāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Panin, Pani, Vyatyasam, Vyatyasa

Alternative transliteration: panivyatyasam, [Devanagari/Hindi] पाणिव्यत्यासं, [Bengali] পাণিব্যত্যাসং, [Gujarati] પાણિવ્યત્યાસં, [Kannada] ಪಾಣಿವ್ಯತ್ಯಾಸಂ, [Malayalam] പാണിവ്യത്യാസം, [Telugu] పాణివ్యత్యాసం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: