Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇigatamannamanyenāpanīya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇigatamannamanyenāpanīya”—
- pāṇigatam -
-
pāṇigata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāṇigata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pāṇigatā (noun, feminine)[adverb]
- annam -
-
anna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]annā (noun, feminine)[adverb]
- anyenā -
-
anya (noun, neuter)[instrumental single]
- āpanīya -
-
√āp -> āpanīya (participle, masculine)[compound from √āp]√āp -> āpanīya (participle, neuter)[compound from √āp]√i -> āpanīya (participle, masculine)[compound from √i]√i -> āpanīya (participle, neuter)[compound from √i]√āp -> āpanīya (participle, masculine)[vocative single from √āp]√āp -> āpanīya (participle, neuter)[vocative single from √āp]√i -> āpanīya (participle, masculine)[vocative single from √i]√i -> āpanīya (participle, neuter)[vocative single from √i]
Extracted glossary definitions: Panigata, Anna, Anya, Apaniya
Alternative transliteration: panigatamannamanyenapaniya, [Devanagari/Hindi] पाणिगतमन्नमन्येनापनीय, [Bengali] পাণিগতমন্নমন্যেনাপনীয, [Gujarati] પાણિગતમન્નમન્યેનાપનીય, [Kannada] ಪಾಣಿಗತಮನ್ನಮನ್ಯೇನಾಪನೀಯ, [Malayalam] പാണിഗതമന്നമന്യേനാപനീയ, [Telugu] పాణిగతమన్నమన్యేనాపనీయ
Sanskrit References
“pāṇigatamannamanyenāpanīya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)