Analysis of “pāṇḍyabhūmaṇḍanameṇalocane”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍyabhūmaṇḍanameṇalocane”—

  • pāṇḍya -
  • pāṇḍya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhū -
  • bhū (noun, masculine)
    [compound]
    bhū (noun, feminine)
    [compound]
    bhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • maṇḍanam -
  • maṇḍana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eṇa -
  • eṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • locane -
  • locana (noun, masculine)
    [locative single]
    locana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    locanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Pandya, Bhu, Mandana, Ena, Locana

Alternative transliteration: pandyabhumandanamenalocane, [Devanagari/Hindi] पाण्ड्यभूमण्डनमेणलोचने, [Bengali] পাণ্ড্যভূমণ্ডনমেণলোচনে, [Gujarati] પાણ્ડ્યભૂમણ્ડનમેણલોચને, [Kannada] ಪಾಣ್ಡ್ಯಭೂಮಣ್ಡನಮೇಣಲೋಚನೇ, [Malayalam] പാണ്ഡ്യഭൂമണ്ഡനമേണലോചനേ, [Telugu] పాణ్డ్యభూమణ్డనమేణలోచనే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: