Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍutā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍutā”—
- pāṇḍutā -
-
pāṇḍutā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Panduta
Alternative transliteration: panduta, [Devanagari/Hindi] पाण्डुता, [Bengali] পাণ্ডুতা, [Gujarati] પાણ્ડુતા, [Kannada] ಪಾಣ್ಡುತಾ, [Malayalam] പാണ്ഡുതാ, [Telugu] పాణ్డుతా
Sanskrit References
“pāṇḍutā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Section 83 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 63 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 25: vranapratiṣedha-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.100.19 < [Chapter 100]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)