Analysis of “pāṇḍumehārśaḥkṛmināśanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍumehārśaḥkṛmināśanam”—

  • pāṇḍum -
  • pāṇḍu (noun, masculine)
    [accusative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ehā -
  • eha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ehā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arśaḥ -
  • arśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    arśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛmin -
  • kṛmin (noun, masculine)
    [vocative single]
    kṛmin (noun, neuter)
    [vocative single]
  • āśanam -
  • āśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Pandu, Eha, Arsha, Arshas, Krimin, Ashana

Alternative transliteration: pandumeharshahkriminashanam, pandumeharsahkrminasanam, [Devanagari/Hindi] पाण्डुमेहार्शःकृमिनाशनम्, [Bengali] পাণ্ডুমেহার্শঃকৃমিনাশনম্, [Gujarati] પાણ્ડુમેહાર્શઃકૃમિનાશનમ્, [Kannada] ಪಾಣ್ಡುಮೇಹಾರ್ಶಃಕೃಮಿನಾಶನಮ್, [Malayalam] പാണ്ഡുമേഹാര്ശഃകൃമിനാശനമ്, [Telugu] పాణ్డుమేహార్శఃకృమినాశనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: