Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍavaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍavaiḥ”—
- pāṇḍavaiḥ -
-
pāṇḍava (noun, masculine)[instrumental plural]pāṇḍava (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pandava
Alternative transliteration: pandavaih, [Devanagari/Hindi] पाण्डवैः, [Bengali] পাণ্ডবৈঃ, [Gujarati] પાણ્ડવૈઃ, [Kannada] ಪಾಣ್ಡವೈಃ, [Malayalam] പാണ്ഡവൈഃ, [Telugu] పాణ్డవైః
Sanskrit References
“pāṇḍavaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.1.165.170 < [Chapter 165]
Verse 1.2.132 < [Chapter 2]
Verse 1.55.30 < [Chapter 55]
Verse 1.118.30 < [Chapter 118]
Verse 1.191.1 < [Chapter 191]
Verse 1.196.9 < [Chapter 196]
Verse 1.200.13 < [Chapter 200]
Verse 2.4.7 < [Chapter 4]
Verse 2.5.6 < [Chapter 5]
Verse 2.42.2 < [Chapter 42]
Verse 2.61.33 < [Chapter 61]
Verse 2.66.17 < [Chapter 66]
Verse 2.66.37 < [Chapter 66]
Verse 3.9.9 < [Chapter 9]
Verse 3.9.10 < [Chapter 9]
Verse 3.10.23 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)