Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍavabāṇataptaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍavabāṇataptaḥ”—
- pāṇḍava -
-
pāṇḍava (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāṇḍava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bāṇa -
-
bāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taptaḥ -
-
taptṛ (noun, masculine)[vocative single]tapta (noun, masculine)[nominative single]√tap -> tapta (participle, masculine)[nominative single from √tap class 1 verb], [nominative single from √tap class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Pandava, Bana, Taptri, Tapta
Alternative transliteration: pandavabanataptah, [Devanagari/Hindi] पाण्डवबाणतप्तः, [Bengali] পাণ্ডববাণতপ্তঃ, [Gujarati] પાણ્ડવબાણતપ્તઃ, [Kannada] ಪಾಣ್ಡವಬಾಣತಪ್ತಃ, [Malayalam] പാണ്ഡവബാണതപ്തഃ, [Telugu] పాణ్డవబాణతప్తః
Sanskrit References
“pāṇḍavabāṇataptaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.49.23 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)