Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍavāścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍavāścaiva”—
- pāṇḍavāś -
-
pāṇḍava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Pandava
Alternative transliteration: pandavashcaiva, pandavascaiva, [Devanagari/Hindi] पाण्डवाश्चैव, [Bengali] পাণ্ডবাশ্চৈব, [Gujarati] પાણ્ડવાશ્ચૈવ, [Kannada] ಪಾಣ್ಡವಾಶ್ಚೈವ, [Malayalam] പാണ്ഡവാശ്ചൈവ, [Telugu] పాణ్డవాశ్చైవ
Sanskrit References
“pāṇḍavāścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.199.10 < [Chapter 199]
Verse 3.119.2 < [Chapter 119]
Verse 3.298.25 < [Chapter 298]
Verse 6.23.1 < [Chapter 23]
Verse 6.71.36 < [Chapter 71]
Verse 6.83.1 < [Chapter 83]
Verse 7.52.30 < [Chapter 52]
Verse 7.153.33 < [Chapter 153]
Verse 7.158.50 < [Chapter 158]
Verse 7.173.1 < [Chapter 173]
Verse 9.22.77 < [Chapter 22]
Verse 12.50.8 < [Chapter 50]
Verse 14.53.22 < [Chapter 53]
Verse 15.28.8 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)