Analysis of “pāṃśukūlānyādāyānavataptaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṃśukūlānyādāyānavataptaṃ”—

  • pāṃśu -
  • pāṃśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṃśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pāṃśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kūlānyā -
  • kūla (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kūl (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ādāyān -
  • ādāya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avataptam -
  • avatapta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avatapta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avataptā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pamshu, Kula, Adaya, Avatapta

Alternative transliteration: pamshukulanyadayanavataptam, pamsukulanyadayanavataptam, [Devanagari/Hindi] पांशुकूलान्यादायानवतप्तं, [Bengali] পাংশুকূলান্যাদাযানবতপ্তং, [Gujarati] પાંશુકૂલાન્યાદાયાનવતપ્તં, [Kannada] ಪಾಂಶುಕೂಲಾನ್ಯಾದಾಯಾನವತಪ್ತಂ, [Malayalam] പാംശുകൂലാന്യാദായാനവതപ്തം, [Telugu] పాంశుకూలాన్యాదాయానవతప్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: