Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāñci”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāñci”—
- pāñci -
-
pāñci (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: panci, [Devanagari/Hindi] पाञ्चि, [Bengali] পাঞ্চি, [Gujarati] પાઞ્ચિ, [Kannada] ಪಾಞ್ಚಿ, [Malayalam] പാഞ്ചി, [Telugu] పాఞ్చి
Sanskrit References
“pāñci” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.61 < [Chapter 7]
Verse 6.228.42 < [Chapter 228]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.126.54 < [Chapter 126]
Verse 1.129.29 < [Chapter 129]
Verse 1.184.156 < [Chapter 184]
Verse 1.199.32 < [Chapter 199]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.5.9 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Verse 2.1.4.27 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)