Analysis of “pāñcakālikadharmānuṣṭhāpanāvakāśaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāñcakālikadharmānuṣṭhāpanāvakāśaḥ”—

  • pāñca -
  • pāñca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāñca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kālika -
  • kālika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dharmān -
  • dharma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uṣṭhā -
  • uṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vaś (verb class 2)
    [present active second plural]
  • apanāva -
  • pan (verb class 1)
    [imperfect active first dual]
  • kāśaḥ -
  • kāśa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Panca, Kalika, Dharma, Ushtha, Kasha

Alternative transliteration: pancakalikadharmanushthapanavakashah, pancakalikadharmanusthapanavakasah, [Devanagari/Hindi] पाञ्चकालिकधर्मानुष्ठापनावकाशः, [Bengali] পাঞ্চকালিকধর্মানুষ্ঠাপনাবকাশঃ, [Gujarati] પાઞ્ચકાલિકધર્માનુષ્ઠાપનાવકાશઃ, [Kannada] ಪಾಞ್ಚಕಾಲಿಕಧರ್ಮಾನುಷ್ಠಾಪನಾವಕಾಶಃ, [Malayalam] പാഞ്ചകാലികധര്മാനുഷ്ഠാപനാവകാശഃ, [Telugu] పాఞ్చకాలికధర్మానుష్ఠాపనావకాశః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: