Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “oṣadhīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “oṣadhīḥ”—
- oṣadhīḥ -
-
oṣadhi (noun, feminine)[accusative plural]oṣadhī (noun, feminine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Oshadhi
Alternative transliteration: oshadhih, osadhih, [Devanagari/Hindi] ओषधीः, [Bengali] ওষধীঃ, [Gujarati] ઓષધીઃ, [Kannada] ಓಷಧೀಃ, [Malayalam] ഓഷധീഃ, [Telugu] ఓషధీః
Sanskrit References
“oṣadhīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 5.56 < [Chapter 5 - On Plants]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.76 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 6.132.129 < [Chapter 132]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.113.98 < [Chapter 113]
Verse 2.149.24 < [Chapter 149]
Verse 2.150.104 < [Chapter 150]
Verse 2.152.2 < [Chapter 152]
Verse 2.155.51 < [Chapter 155]
Verse 1.6.1.8 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 7.2.4.26 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 11.1.5.3 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 5]
Verse 14.9.3.11 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 3]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.379 < [Chapter 6]
Verse 14.481 < [Chapter 14]
Verse 125.43 < [Chapter 125]
Verse 260.44 < [Chapter 260]
Verse 3.6.18 < [Chapter 6]
Verse 4.18.7 < [Chapter 18]
Verse 4.164.14 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)