Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “oṣṭhasphuṭanapāruṣyamukhaśoṣadvijāmayāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “oṣṭhasphuṭanapāruṣyamukhaśoṣadvijāmayāḥ”—
- oṣṭha -
-
oṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sphuṭana -
-
sphuṭana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāruṣyam -
-
pāruṣya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāruṣya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ukha -
-
ukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śoṣa -
-
śoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dvijām -
-
dvijā (noun, feminine)[accusative single]
- ayāḥ -
-
aya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]√yā (verb class 2)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Oshtha, Sphutana, Parushya, Ukha, Shosha, Dvija, Aya
Alternative transliteration: oshthasphutanaparushyamukhashoshadvijamayah, osthasphutanaparusyamukhasosadvijamayah, [Devanagari/Hindi] ओष्ठस्फुटनपारुष्यमुखशोषद्विजामयाः, [Bengali] ওষ্ঠস্ফুটনপারুষ্যমুখশোষদ্বিজামযাঃ, [Gujarati] ઓષ્ઠસ્ફુટનપારુષ્યમુખશોષદ્વિજામયાઃ, [Kannada] ಓಷ್ಠಸ್ಫುಟನಪಾರುಷ್ಯಮುಖಶೋಷದ್ವಿಜಾಮಯಾಃ, [Malayalam] ഓഷ്ഠസ്ഫുടനപാരുഷ്യമുഖശോഷദ്വിജാമയാഃ, [Telugu] ఓష్ఠస్ఫుటనపారుష్యముఖశోషద్విజామయాః
Sanskrit References
“oṣṭhasphuṭanapāruṣyamukhaśoṣadvijāmayāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)