Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nyasyetprāṅmantraparibhāvitām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nyasyetprāṅmantraparibhāvitām”—
- nya -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nī (noun, masculine)[compound], [adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[compound], [adverb]ni (Preverb)[Preverb]
- asyet -
-
√as (verb class 4)[optative active third single]
- prāṅ -
-
prāk (indeclinable)[indeclinable]prāṅ (indeclinable)[indeclinable]prāñc (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]prāñc (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mantra -
-
mantra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paribhāvitām -
-
paribhāvitā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Prak, Pran, Pranc, Mantra, Paribhavita
Alternative transliteration: nyasyetpranmantraparibhavitam, [Devanagari/Hindi] न्यस्येत्प्राङ्मन्त्रपरिभाविताम्, [Bengali] ন্যস্যেত্প্রাঙ্মন্ত্রপরিভাবিতাম্, [Gujarati] ન્યસ્યેત્પ્રાઙ્મન્ત્રપરિભાવિતામ્, [Kannada] ನ್ಯಸ್ಯೇತ್ಪ್ರಾಙ್ಮನ್ತ್ರಪರಿಭಾವಿತಾಮ್, [Malayalam] ന്യസ്യേത്പ്രാങ്മന്ത്രപരിഭാവിതാമ്, [Telugu] న౯యస౯యెత౯ప౯రాఙ౯మన౯త౯రపరిభావితామ౯
Sanskrit References
“nyasyetprāṅmantraparibhāvitām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)