Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nyāyāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nyāyāt”—
- nyāyāt -
-
nyāyāt (indeclinable)[indeclinable]nyāya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Nyayat, Nyaya
Alternative transliteration: nyayat, [Devanagari/Hindi] न्यायात्, [Bengali] ন্যাযাত্, [Gujarati] ન્યાયાત્, [Kannada] ನ್ಯಾಯಾತ್, [Malayalam] ന്യായാത്, [Telugu] న్యాయాత్
Sanskrit References
“nyāyāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.19.22 < [Chapter XIX]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 31.8 [409] < [Chapter 31]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.82 < [Chapter 20]
Verse 9.6.43 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 121 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 174 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.7.7 < [Chapter 7]
Verse 3.2.40.53 < [Chapter 40]
Verse 4.1.21 < [Chapter 1]
Verse 4.25.259 < [Chapter 25]
Verse 220.15 < [Chapter 220]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)