Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nyāsi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nyāsi”—
- nyāsi -
-
nyāsin (noun, masculine)[compound], [adverb]nyāsin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nyāsī (noun, masculine)[adverb]nyāsī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]nyāsī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Nyasin, Nyasi
Alternative transliteration: nyasi, [Devanagari/Hindi] न्यासि, [Bengali] ন্যাসি, [Gujarati] ન્યાસિ, [Kannada] ನ್ಯಾಸಿ, [Malayalam] ന്യാസി, [Telugu] న్యాసి
Sanskrit References
“nyāsi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.18.57 < [Chapter XVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.5.21 < [Chapter 5]
Verse 8.2.296 < [Chapter 2]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 34.38 < [Chapter 34]
Verse 51.46 < [Chapter 51]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 3.116 < [Chapter 3]
Verse 22.154 < [Chapter 22]
Verse 2.3.35.45 < [Chapter 35]
Verse 7.9.10 < [Chapter 9]
Verse 8.26.24 < [Chapter 26]
Verse 8.26.34 < [Chapter 26]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 26.33 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 1.3.158 < [Chapter 3]
Verse 3.59.5 < [Chapter 59]
Verse 5.20.39 < [Chapter 20]
Verse 5.21.33 < [Chapter 21]
Verse 5.21.21 < [Chapter 21]
Verse 5.55.17 < [Chapter 55]
Verse 5.74.89 < [Chapter 74]
Verse 6.109.5 < [Chapter 109]
Verse 6.193.33 < [Chapter 193]
Verse 6.195.22 < [Chapter 195]
Verse 6.196.29 < [Chapter 196]
Verse 6.210.3 < [Chapter 210]
Verse 6.210.4 < [Chapter 210]
Verse 6.224.13 < [Chapter 224]
Verse 6.229.180 < [Chapter 229]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.268 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.27 < [Chapter 1]
Verse 1.20.40 < [Chapter 20]
Verse 1.27.23 < [Chapter 27]
Verse 1.28.34 < [Chapter 28]
Verse 1.38.16 < [Chapter 38]
Verse 1.47.89 < [Chapter 47]
Verse 1.83.2 < [Chapter 83]
Verse 1.83.49 < [Chapter 83]
Verse 1.96.30 < [Chapter 96]
Verse 1.142.68 < [Chapter 142]
Verse 1.145.49 < [Chapter 145]
Verse 1.160.145 < [Chapter 160]
Verse 1.160.184 < [Chapter 160]
Verse 1.183.14 < [Chapter 183]
Verse 1.185.16 < [Chapter 185]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 36.101 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 37.113 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.360 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 31.9 < [Chapter 31]
Verse 1.1.22.35 < [Chapter 22]
Verse 2.3.5.62 < [Chapter 5]
Verse 2.3.5.63 < [Chapter 5]
Verse 2.4.27.5 < [Chapter 27]
Verse 2.6.2.19 < [Chapter 2]
Verse 4.2.14.4 < [Chapter 14]
Verse 5.3.97.18 < [Chapter 97]
Verse 6.1.239.14 < [Chapter 239]
Verse 7.4.23.149 < [Chapter 23]
Verse 7.4.23.171 < [Chapter 23]
Verse 7.4.26.54 < [Chapter 26]
Verse 100.39 < [Chapter 100]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2474 < [Chapter 31]
Verse 31.2600 < [Chapter 31]
Verse 2.8.33 < [Chapter 8]
Verse 6.17.13 < [Chapter 17]
Verse 6.40.12 < [Chapter 40]
Verse 7.171.19 < [Chapter 171]
Verse 8.4.74 < [Chapter 4]
Verse 9.60.31 < [Chapter 60]
Verse 10.16.32 < [Chapter 16]
Verse 12.47.36 < [Chapter 47]
Verse 4.21.34 < [Chapter 21]
Verse 1.6.1.12 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.6.1.15 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 24.75 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.412 < [Chapter 15]
Verse 19.554 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)