Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nviha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nviha”—
- nvi -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nau (noun, feminine)[adverb]
- iha -
-
iha (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Iha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] न्विह, [Bengali] ন্বিহ, [Gujarati] ન્વિહ, [Kannada] ನ್ವಿಹ, [Malayalam] ന്വിഹ, [Telugu] న్విహ
Sanskrit References
“nviha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.35 < [Chapter XIV]
Verse 3.102.20 < [Chapter CII]
Verse 4.25.1 < [Chapter XXV]
Verse 6.15.13 < [Chapter XV]
Verse 6.15.21 < [Chapter XV]
Verse 6.26.22 < [Chapter XXVI]
Verse 6.71.1 < [Chapter LXXI]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.56 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 2.2.3.38 < [Chapter 3]
Verse 2.2.42.2 < [Chapter 42]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Verse 1.17.74 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.135.55 < [Chapter 135]
Verse 2.186.27 < [Chapter 186]
Verse 2.252.45 < [Chapter 252]
Verse 2.254.36 < [Chapter 254]
Verse 2.266.55 < [Chapter 266]
Verse 2.274.36 < [Chapter 274]
Verse 2.286.91 < [Chapter 286]
Verse 2.290.140 < [Chapter 290]
Verse 3.15.25 < [Chapter 15]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 3.1.38.59 < [Chapter 38]
Verse 3.3.9.45 < [Chapter 9]
Verse 4.1.41.21 < [Chapter 41]
Verse 7.1.270.21 < [Chapter 270]
Verse 2.14.35 < [Chapter 14]
Verse 3.102.20 < [Chapter 102]
Verse 4.7.1 < [Chapter 7]
Verse 5.51.25 < [Chapter 51]
Verse 6.15.13 < [Chapter 15]
Verse 6.15.21 < [Chapter 15]
Verse 6.22.26 < [Chapter 22]
Verse 6.27.21 < [Chapter 27]
Verse 6.75.1 < [Chapter 75]
Verse 3.39.17 < [Chapter 39]
Verse 3.146.1 < [Chapter 146]
Verse 12.101.25 < [Chapter 101]
Verse 12.124.51 < [Chapter 124]
Verse 4.2.5.11 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.221 < [Chapter 7]
Verse 10.87.34 < [Chapter 87]
Verse 3.4.19.24 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)