Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nvidam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nvidam”—
- nvi -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nau (noun, feminine)[adverb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Idam
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] न्विदम्, [Bengali] ন্বিদম্, [Gujarati] ન્વિદમ્, [Kannada] ನ್ವಿದಮ್, [Malayalam] ന്വിദമ്, [Telugu] న్విదమ్
Sanskrit References
“nvidam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.10.1 < [Chapter 10]
Verse 1.239.83 < [Chapter 239]
Verse 1.256.58 < [Chapter 256]
Verse 1.375.88 < [Chapter 375]
Verse 1.387.99 < [Chapter 387]
Verse 1.402.89 < [Chapter 402]
Verse 2.4.18 < [Chapter 4]
Verse 2.36.62 < [Chapter 36]
Verse 2.41.66 < [Chapter 41]
Verse 2.50.72 < [Chapter 50]
Verse 2.194.14 < [Chapter 194]
Verse 2.239.40 < [Chapter 239]
Verse 1.1.5.28 < [Chapter 5]
Verse 50.28 < [Chapter 50]
Verse 1.153.36 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)