Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ntakena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ntakena”—
- Cannot analyse ntakena
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] न्तकेन, [Bengali] ন্তকেন, [Gujarati] ન્તકેન, [Kannada] ನ್ತಕೇನ, [Malayalam] ന്തകേന, [Telugu] న్తకేన
Sanskrit References
“ntakena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.16 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.400.11 < [Chapter 400]
Verse 2.234.101 < [Chapter 234]
Chapter 4 - Brāhmaṇadārika-avadāna
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 21 - Sahasodgata-avadāna
Chapter 31 - Toyikāmaha-avadāna
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 29 - Siddhārtha's performances
Chapter 172 - The story of Maitrabala
Chapter 198 - Famine in Rājagṛha
Chapter 199 - Devadatta strives to win magical power
Chapter 200 - Daśabalakāśyapa teaches to Devadatta the way to obtain magical power
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 218 - The story of a Sage and of an ungrateful elephant
Chapter 224 - The story of the king Śibi
Chapter 258 - The story of a hunter
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 15.26 < [Chapter 15]
Verse 3.36.1 < [Chapter 36]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.795 < [Chapter 15]
Verse 24.4 < [Chapter 24 - rohiṇīyogādhyāyaḥ [rohiṇīyoga-adhyāya]]
Verse 10.56.1 < [Chapter 56]
Verse 2.2.13.78 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)