Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nocita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nocita”—
- no -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]nu (noun, masculine)[vocative single]
- ucita -
-
ucita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ucita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√uc -> ucita (participle, masculine)[vocative single from √uc class 4 verb]√uc -> ucita (participle, neuter)[vocative single from √uc class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Nri, Ucita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] नोचित, [Bengali] নোচিত, [Gujarati] નોચિત, [Kannada] ನೋಚಿತ, [Malayalam] നോചിത, [Telugu] నోచిత
Sanskrit References
“nocita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.76.8 < [Chapter LXXVI]
Verse 6.96.42 < [Chapter XCVI]
Verse 7.54.24 < [Chapter LIV]
Verse 7.155.12 < [Chapter CLV]
Verse 7.173.6 < [Chapter CLXXIII]
Verse 7.189.6 < [Chapter CLXXXIX]
Verse 7.195.43 < [Chapter CXCIV]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.11 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.56 < [Chapter 8]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.95 < [Chapter 1]
Verse 18.34 < [Chapter 18]
Verse 2.3.24.60 < [Chapter 24]
Verse 2.3.47.15 < [Chapter 47]
Verse 2.3.47.24 < [Chapter 47]
Verse 2.3.47.47 < [Chapter 47]
Verse 2.5.52.13 < [Chapter 52]
Verse 7.23.20 < [Chapter 23]
Verse 7.2.16.6 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Verse 5.10.20 < [Chapter 10]
Verse 5.20.5 < [Chapter 20]
Verse 5.99.4 < [Chapter 99]
Verse 5.110.82 < [Chapter 110]
Verse 6.13.42 < [Chapter 13]
Verse 6.193.27 < [Chapter 193]
Verse 6.205.31 < [Chapter 205]
Verse 6.215.49 < [Chapter 215]
Verse 6.216.67 < [Chapter 216]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.194.36 < [Chapter 194]
Verse 1.288.68 < [Chapter 288]
Verse 1.289.91 < [Chapter 289]
Verse 1.436.40 < [Chapter 436]
Verse 1.531.86 < [Chapter 531]
Verse 2.25.83 < [Chapter 25]
Verse 2.56.21 < [Chapter 56]
Verse 2.259.54 < [Chapter 259]
Verse 3.201.82 < [Chapter 201]
Verse 3.220.76 < [Chapter 220]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.33.42 < [Chapter 33]
Verse 1.1.35.37 < [Chapter 35]
Verse 1.2.25.62 < [Chapter 25]
Verse 1.2.46.9 < [Chapter 46]
Verse 2.1.32.54 < [Chapter 32]
Verse 2.7.8.3 < [Chapter 8]
Verse 4.1.19.35 < [Chapter 19]
Verse 6.1.8.47 < [Chapter 8]
Verse 6.1.31.87 < [Chapter 31]
Verse 6.1.181.44 < [Chapter 181]
Verse 6.1.242.8 < [Chapter 242]
Verse 6.80.8 < [Chapter 80]
Verse 6.100.44 < [Chapter 100]
Verse 6.148.34 < [Chapter 148]
Verse 6.211.24 < [Chapter 211]
Verse 85.39 [commentary, 971:3] < [Chapter 85]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.123 < [Chapter 14]
Verse 20.148 < [Chapter 20]
Verse 1.118.20 < [Chapter 118]
Verse 3.13.14 < [Chapter 13]
Verse 3.25.3 < [Chapter 25]
Verse 3.25.10 < [Chapter 25]
Verse 7.50.37 < [Chapter 50]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 1.10.16 < [Chapter 10]
Verse 1.10.22 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)