Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “noṣṇamamlamāmalakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “noṣṇamamlamāmalakaṃ”—
- no -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]nu (noun, masculine)[vocative single]
- uṣṇam -
-
uṣṇam (indeclinable)[indeclinable]uṣṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uṣṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uṣṇā (noun, feminine)[adverb]
- amlam -
-
amla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]amla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]amlā (noun, feminine)[adverb]
- āmalakam -
-
āmalaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āmalaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Nri, Ushnam, Ushna, Amla, Amalaka
Alternative transliteration: noshnamamlamamalakam, nosnamamlamamalakam, [Devanagari/Hindi] नोष्णमम्लमामलकं, [Bengali] নোষ্ণমম্লমামলকং, [Gujarati] નોષ્ણમમ્લમામલકં, [Kannada] ನೋಷ್ಣಮಮ್ಲಮಾಮಲಕಂ, [Malayalam] നോഷ്ണമമ്ലമാമലകം, [Telugu] నోష్ణమమ్లమామలకం
Sanskrit References
“noṣṇamamlamāmalakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)