Analysis of “noṣṇamamlamāmalakaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “noṣṇamamlamāmalakaṃ”—

  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • uṣṇam -
  • uṣṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amlam -
  • amla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āmalakam -
  • āmalaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āmalaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Nri, Ushnam, Ushna, Amla, Amalaka

Alternative transliteration: noshnamamlamamalakam, nosnamamlamamalakam, [Devanagari/Hindi] नोष्णमम्लमामलकं, [Bengali] নোষ্ণমম্লমামলকং, [Gujarati] નોષ્ણમમ્લમામલકં, [Kannada] ನೋಷ್ಣಮಮ್ಲಮಾಮಲಕಂ, [Malayalam] നോഷ്ണമമ്ലമാമലകം, [Telugu] నోష్ణమమ్లమామలకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: