Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niyamāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niyamāśca”—
- niyamāś -
-
niyama (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Niyama
Alternative transliteration: niyamashca, niyamasca, [Devanagari/Hindi] नियमाश्च, [Bengali] নিযমাশ্চ, [Gujarati] નિયમાશ્ચ, [Kannada] ನಿಯಮಾಶ್ಚ, [Malayalam] നിയമാശ്ച, [Telugu] నియమాశ్చ
Sanskrit References
“niyamāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.15.31 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.396.58 < [Chapter 396]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 5.3.190.15 < [Chapter 190]
Verse 6.1.89.17 < [Chapter 89]
Verse 7.1.28.2 < [Chapter 28]
Verse 7.4.13.20 < [Chapter 13]
Verse 10.62 < [Chapter 10]
Verse 2.19.45 < [Chapter 19]
Verse 13.15.35 < [Chapter 15]
Verse 13.109.2 < [Chapter 109]
Verse 14.37.9 < [Chapter 37]
Verse 14.44.20 < [Chapter 44]
Verse 18.78 < [Chapter 18]
Verse 5.19 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 2.97 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)