Analysis of “nivārayitumaśakyatvāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nivārayitumaśakyatvāt”—

  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vārayitum -
  • vṛ -> vārayitum (infinitive)
    [infinitive from √vṛ]
  • aśakyatvāt -
  • aśakyatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Ashakyatva

Alternative transliteration: nivarayitumashakyatvat, nivarayitumasakyatvat, [Devanagari/Hindi] निवारयितुमशक्यत्वात्, [Bengali] নিবারযিতুমশক্যত্বাত্, [Gujarati] નિવારયિતુમશક્યત્વાત્, [Kannada] ನಿವಾರಯಿತುಮಶಕ್ಯತ್ವಾತ್, [Malayalam] നിവാരയിതുമശക്യത്വാത്, [Telugu] నివారయితుమశక్యత్వాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: