Analysis of “nityamuttamakarmāṇamuttamaujasamāhave”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nityamuttamakarmāṇamuttamaujasamāhave”—

  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uttama -
  • uttama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmā -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āṇam -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • uttamaujasam -
  • uttamaujas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āhave -
  • āhava (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Nityam, Nitya, Uttama, Karman, Uttamaujas, Ahava

Alternative transliteration: nityamuttamakarmanamuttamaujasamahave, [Devanagari/Hindi] नित्यमुत्तमकर्माणमुत्तमौजसमाहवे, [Bengali] নিত্যমুত্তমকর্মাণমুত্তমৌজসমাহবে, [Gujarati] નિત્યમુત્તમકર્માણમુત્તમૌજસમાહવે, [Kannada] ನಿತ್ಯಮುತ್ತಮಕರ್ಮಾಣಮುತ್ತಮೌಜಸಮಾಹವೇ, [Malayalam] നിത്യമുത്തമകര്മാണമുത്തമൌജസമാഹവേ, [Telugu] నిత్యముత్తమకర్మాణముత్తమౌజసమాహవే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: