Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nisattvagaruḍamarutamahoragagaṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nisattvagaruḍamarutamahoragagaṇā”—
- ni -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb]nī (noun, masculine)[adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[adverb]
- sattva -
-
sattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- garuḍam -
-
garuḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- arutam -
-
√ru (verb class 2)[imperfect active second dual]
- ahor -
-
ahu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]ahu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- raga -
-
√rag (verb class 1)[imperative active second single]
- gaṇā -
-
gaṇā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sattva, Garuda, Ahu, Gana
Alternative transliteration: nisattvagarudamarutamahoragagana, [Devanagari/Hindi] निसत्त्वगरुडमरुतमहोरगगणा, [Bengali] নিসত্ত্বগরুডমরুতমহোরগগণা, [Gujarati] નિસત્ત્વગરુડમરુતમહોરગગણા, [Kannada] ನಿಸತ್ತ್ವಗರುಡಮರುತಮಹೋರಗಗಣಾ, [Malayalam] നിസത്ത്വഗരുഡമരുതമഹോരഗഗണാ, [Telugu] నిసత్త్వగరుడమరుతమహోరగగణా
Sanskrit References
“nisattvagaruḍamarutamahoragagaṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)