Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirvartaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvartaya”—
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- vartaya -
-
√vṛt (verb class 0)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Nih
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] निर्वर्तय, [Bengali] নির্বর্তয, [Gujarati] નિર્વર્તય, [Kannada] ನಿರ್ವರ್ತಯ, [Malayalam] നിര്വര്തയ, [Telugu] నిర్వర్తయ
Sanskrit References
“nirvartaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.27.38 < [Chapter 27]
Verse 7.2.31.20 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 44 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 4 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 65 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 54 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.61.40 < [Chapter 61]
Verse 1.317.56 < [Chapter 317]
Verse 1.581.98 < [Chapter 581]
Verse 2.235.28 < [Chapter 235]
Verse 3.30.36 < [Chapter 30]
Verse 3.228.25 < [Chapter 228]
Verse 3.234.30 < [Chapter 234]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 250 - Devadatta has himself gilt by gold
Chapter 252 - Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot iron
Verse 12.260.28 < [Chapter 260]
Verse 12.293.14 < [Chapter 293]
Verse 13.67.16 < [Chapter 67]
Verse 14.45.25 < [Chapter 45]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 114.19 < [Chapter 114]
Verse 1.129.11 < [Chapter 129]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)