Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirvṛto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvṛto”—
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]
- vṛ -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]
- ṛto -
-
ṛtu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Nih, Ritu
Alternative transliteration: nirvrito, nirvrto, [Devanagari/Hindi] निर्वृतो, [Bengali] নির্বৃতো, [Gujarati] નિર્વૃતો, [Kannada] ನಿರ್ವೃತೋ, [Malayalam] നിര്വൃതോ, [Telugu] నిర్వృతో
Sanskrit References
“nirvṛto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.6.16 < [Chapter VI]
Verse 6.87.39 < [Chapter LXXXVII]
Verse 7.214.27 < [Chapter CCXIV]
Verse 7.216.5 < [Chapter CCXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 15.21 < [Chapter 15 - Duration of Life of the Tathagata]
Verse 11.3 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Verse 11.2 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Verse 11.11 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Verse 1.84 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 3.12 < [Chapter 3 - A Parable]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 26.1 < [Chapter 26 - Nirvāṇavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.18 < [Chapter 7]
Verse 7.28 < [Chapter 7]
Verse 7.46 < [Chapter 7]
Verse 7.54 < [Chapter 7]
Verse 7.55 < [Chapter 7]
Verse 49.46 < [Chapter 49]
Verse 53.62 < [Chapter 53]
Verse 103.27 < [Chapter 103]
Verse 1.13.196 < [Chapter 13]
Verse 1.35.97 < [Chapter 35]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.438 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 38.160 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Chapter 101 - The sermon of the Buddha on the unreality of the Self
Chapter 145 - c) The Buddha hinders the extinction of the fire of Kāśyapa's students
Chapter 147 - e) The Buddha hinders the extinction of Kāśyapa's fire
Chapter 148 - f) The Buddha sets fire to the fire-house of Kāśyapa
Verse 25.32 < [Chapter 25]
Verse 5.3.19.10 < [Chapter 19]
Verse 5.35.61 < [Chapter 35]
Verse 6.6.20 < [Chapter 6]
Verse 6.91.39 < [Chapter 91]
Verse 6.127.27 < [Chapter 127]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 38.29 < [Chapter 38]
Verse 2.2.6 < [Chapter 2]
Verse 2.3.12 < [Chapter 3]
Verse 7.9.6 < [Chapter 9]
Verse 10.71.27 < [Chapter 71]
Verse 4.68.24 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)