Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirvṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvṛtaṃ”—
- nirvṛtam -
-
nirvṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nirvṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nirvṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nirvrita
Alternative transliteration: nirvritam, nirvrtam, [Devanagari/Hindi] निर्वृतं, [Bengali] নির্বৃতং, [Gujarati] નિર્વૃતં, [Kannada] ನಿರ್ವೃತಂ, [Malayalam] നിര്വൃതം, [Telugu] నిర్వృతం
Sanskrit References
“nirvṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.190.89 < [Chapter CXC]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 15.5 < [Chapter 15 - Duration of Life of the Tathagata]
Verse 11.4 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.6 < [Chapter 7]
Verse 18.41 < [Chapter 18]
Verse 30.12 < [Chapter 30]
Verse 35.98 < [Chapter 35]
Verse 35.99 < [Chapter 35]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 18.122 < [Chapter 18]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Verse 5.114.40 < [Chapter 114]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 43.14 < [Chapter 43]
Verse 56.75 < [Chapter 56]
Verse 7.2.17.125 < [Chapter 17]
Verse 5.121.6 < [Chapter 121]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)