Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirvāta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvāta”—
- nirvāta -
-
nirvāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirvāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nirvata
Alternative transliteration: nirvata, [Devanagari/Hindi] निर्वात, [Bengali] নির্বাত, [Gujarati] નિર્વાત, [Kannada] ನಿರ್ವಾತ, [Malayalam] നിര്വാത, [Telugu] నిర్వాత
Sanskrit References
“nirvāta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.23.6 < [Chapter XXIII]
Verse 4.19.21 < [Chapter XIX]
Verse 4.37.13 < [Chapter XXXVII]
Verse 5.1.3 < [Chapter I]
Verse 5.2.30 < [Chapter II]
Verse 5.44.22 < [Chapter XLIV]
Verse 5.54.40 < [Chapter LIV]
Verse 6.96.1 < [Chapter XCVI]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 52.44 < [Chapter 52]
Verse 2.1.19.7 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.89.53 < [Chapter 89]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.2.1.53 < [Chapter 1]
Verse 4.1.13.39 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)