Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirvāpayitum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvāpayitum”—
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]
- vāpayitum -
-
√vā -> vāpayitum (infinitive)[infinitive from √vā]√vap -> vāpayitum (infinitive)[infinitive from √vap]
Extracted glossary definitions: Nih
Alternative transliteration: nirvapayitum, [Devanagari/Hindi] निर्वापयितुम्, [Bengali] নির্বাপযিতুম্, [Gujarati] નિર્વાપયિતુમ્, [Kannada] ನಿರ್ವಾಪಯಿತುಮ್, [Malayalam] നിര്വാപയിതുമ്, [Telugu] నిర్వాపయితుమ్
Sanskrit References
“nirvāpayitum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.456.21 < [Chapter 456]
Chapter 145 - c) The Buddha hinders the extinction of the fire of Kāśyapa's students
Chapter 147 - e) The Buddha hinders the extinction of Kāśyapa's fire
Chapter 148 - f) The Buddha sets fire to the fire-house of Kāśyapa
Verse 4.1.5.91 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)